オホーツクサイクリングルート Okhotsk cycling route
ルート全長: Distance: 321km
地図を読み込んでいます。 loading a map.
目的アイコン Destination
道の駅 Roadside Station
公衆トイレ Public lavatory
食事・喫茶 Restaurant/café
休憩施設 Rest facilities
レンタサイクル Bicycle rentals
自転車修理 Bicycle repairs
空気入れ・修理工具の貸出 Bicycle pump/repair tool lending
ビューポイント Scenic spot
トンネル・橋 Tunnel/bridge
宿泊施設 Accommodations
網走市周辺の天気
日付 11月21日(木) 11月22日(金) 11月23日(土) 11月24日(日) 11月25日(月)
天気
気温(℃) 3 / 8 3 / 5 1 / 5 0 / 1 0 / 3
降水量(mm) - - 2 - -
降雪量(mm) - - 2 3 1
風速(m/s) 2 2 12 12 10
風向き 北東 北東 北西 北西
Data from OpenWeatherMap
Weather for Abashiri City
Date 11.21 (Thu) 11.22 (Fri) 11.23 (Sat) 11.24 (Sun) 11.25 (Mon)
Weather
Temperature (℃) 3 / 8 3 / 5 1 / 5 0 / 1 0 / 3
Rainfall (mm) - - 2 - -
Snowfall (mm) - - 2 3 1
Wind velocity (m/s) 2 2 12 12 10
Wind direction Northeast Northeast North Northwest Northwest
Data from OpenWeatherMap

サイクリスト 総合評価Overall evaluation by cyclists

統合的な満足度Overall satisfaction

5/10

    道の走りやすさRoad rideability

    5/10

      道の分かりやすさEase of following the road

      5/10

        景色・景観Scenery/landscape

        5/10

          食・休憩施設等Dining/resting facilities, etc.

          4/10

            ルートの達成感Sense of achievement from completing the route

            4/10

              Cons

              2 thoughts on “オホーツクサイクリングルート

              1. Eric

                統合的な満足度Overall satisfaction

                5

                  道の走りやすさRoad rideability

                  5

                    道の分かりやすさEase of following the road

                    4

                      景色・景観Scenery/landscape

                      5

                        食・休憩施設等Dining/resting facilities, etc.

                        4

                          ルートの達成感Sense of achievement from completing the route

                          4

                            旧湧網線跡のサイクリングロードは、夏でも緑のトンネルになっていて走りやすいですね。

                          • 匿名

                            統合的な満足度Overall satisfaction

                            4

                              道の走りやすさRoad rideability

                              5

                                道の分かりやすさEase of following the road

                                5

                                  景色・景観Scenery/landscape

                                  5

                                    食・休憩施設等Dining/resting facilities, etc.

                                    4

                                      ルートの達成感Sense of achievement from completing the route

                                      4

                                        網走市街から朝練で卯原内さんご草群落地まで走ってます。
                                        きれいな自転車道が整備されているし、森の中を駆け抜けるのも気持ちがいいです。
                                        短い距離しか乗ってませんがいいコースです。

                                      • create 口コミを投稿する Post a comment.

                                        口コミ投稿

                                        メールアドレスが公開されることはありません。

                                                    wp-puzzle.com logo

                                                  口コミ投稿にあたって

                                                  Posting comments

                                                  【投稿にあたってのご注意】

                                                  [Posting guidelines]

                                                  以下の注意事項をご覧の上、ご投稿ください。

                                                  Make sure to read the following guidelines before you post a comment.

                                                  1. 口コミ投稿では、他人が読んで不快に感じる文章や表現はご遠慮下さい。
                                                  2. When posting a comment, please refrain from using words or expressions that may offend others.
                                                  3. 口コミ投稿では、質問者や回答者の発言に対する中傷は不可とします。
                                                  4. You may not make disparaging comments about questions or responses posted by others.
                                                  5. 投稿された文章に反対意見や否定的な意見を述べる場合は、相手が不快に感じるような表現はしないでください。
                                                  6. In the event that you state an opinion that contradicts a comment posted by someone else, please avoid expressions that may offend that poster.
                                                  7. 他者の投稿など、引用無しに掲載すると、著作権法違反となります引用する場合、引用を明記してください。
                                                  8. Posting someone else’s comment without citing the source constitutes a violation of the Copyright Act. Make sure to include the source.
                                                  9. 第三者のプライバシーを侵害しないようご注意ください。
                                                  10. Please be careful not to violate the privacy of any third parties.

                                                  【管理者運営事項】

                                                  [Site administrator policy]

                                                  本サービスは、利用者の自己責任に基づき、北海道のサイクルツーリズムの発展と意見交換を目的として開設しております。原則として投稿は自由にできますが、個人や企業および団体などに対するいやがらせ、誹謗中傷、不愉快な趣旨の発言、個人情報など、管理者が不適切と判断した投稿書き込みについては、サイト運営管理者が投稿者へ断り無く、内容によっては、サイト管理者が予告なく削除する場合があります。また、ご投稿されたことをもって、本投稿条件に同意されたものとみなします。

                                                  This website has been set up with the purposes of promoting cycling tourism in Hokkaido and allowing users to exchange opinions on the users’ own responsibility. Users are free to post comments, in principle. However, any comment deemed inappropriate by the Site Administrator (e.g., harassment or defamation of an individual, company or organization, an otherwise objectionable comment, or personal information) may be deleted by the Administrator without the poster being notified, or depending on the content, without advance notice being given. By posting on the website, you shall be deemed to have agreed to its terms and conditions for posting.

                                                  堤防上の道路や河川敷内の道路利用者の方へのお願い

                                                  Attention: Users of levee and riverbank roads

                                                  本ルートに含まれる堤防上の道路や河川敷内の道路は、自転車専用道路ではありません。また、洪水時などの防災活動や日常の適切な河川管理を行うために河川管理者が整備しており、関係車両等も通行する道路であるため、自転車走行者以外にも多くの方が利用しています。そのため、ルート上に車止めの柵等が設置されている箇所や舗装路面に穴ぼこ等が生じている場合もありますので、走行する際には、道路の状況や周囲の歩行者等に十分ご注意ください。

                                                  The levee and riverbank roads on each route were not built as cycling paths. River administrators maintain these roads for disaster prevention and river management. There are many users other than cyclists, including official vehicles. Therefore, some roads on the route may have potholes or barricades for cars. If you cycle on these roads, please pay attention to the road and to pedestrians.